Культурные коннотации зоонимов в русской и китайской фразеологии

Юлия Николаевна Михайлова, Чжао И

Аннотация


Статья посвящена анализу семантики зоонимической лексики, функционирующей в качестве компонентов фразеологических единиц. Зоонимы во всех языках имеют в лексическом значении коннотативные признаки, служащие основой формирования метафорической номинации и определяющие фразеообразующий потенциал номинаций животных. Цель исследования — выявить культурные коннотации зоонимов в русской и китайской фразеологии. В работе использованы методы контекстуального анализа и лингвокультурологическая интерпретация. Материалом явились извлеченные из словарей русские и китайские фразеологизмы, в состав которых входят названия двенадцати животных китайского календаря: крыса, бык, тигр, кот, дракон, змея, лошадь, коза (овца), обезьяна, петух, собака, свинья. В результате анализа выделены безэквивалентные и сопоставимые номинации. Из двенадцати известных по китайской фразеологии зоонимов в русских фразеологизмах представлены десять. Национально специфическими китайскими номинациями являются («дракон») и («тигр»). Все зоонимы в обеих фразеологических системах характеризуют человека. При использовании зоонимных метафорических моделей в русском языке чаще отмечаются отрицательные черты человека, тогда как в китайской культуре больше зоонимов символизируют положительные качества человека. С точки зрения общей оценки анализируемые зоонимы в обоих языках составляют три группы — с мелиоративной оценкой, пейоративной оценкой и амбивалентные.

Ключевые слова


фразеология; зооним; лингвокультурология; семантика; коннотации.

Полный текст:

Без имени (English)

Литература


Источники

БФСРЯ — Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий / отв. ред. В. Н. Телия. М. : АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2006.

РФ — Русская фразеология. Историко-этимологический словарь / под ред. В. М. Мокиенко.М. : Астрель : АСТ : Люкс, 2005.

Яранцев Р. И. Русская фразеология : словарь-справочник. М. : Рус. яз., 2001.

Li Yihua, Lv Deshen. Hanyu chengyu cidian [Фразеологический словарь китайского языка]. Sichuan : Cishu chubanshe, 1985.

Wang Tao. Jing bian chengyu cidian [Большой фразеологический словарь]. Shanghai : Cishu chubanshe, 2002.

Исследования

Войцехович И. В. Практическая фразеология китайского языка. М. : АСТ : Восток-Запад, 2007.

Гаврилюк М. А. Зооморфизмы китайского языка как средство аксиологической характеристики человека // Вестн. ТГПУ (TSPU Bulletin). 2013. № 10. С. 136–140.

Головня А. И., Юань Фан. Репрезентация фразеологизмов с компонентами, называющими представителей животного мира в русском и китайском языках // Карповские научные чтения : сб. науч. ст. / ред. А. И. Головня. Минск : Белорус. Дом печати, 2011. С. 114–118.

Карасик В. И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты / ред. В. И. Карасик. Волгоград ; Архангельск : Перемена, 1996. С. 3–16.

Каримова Р. Х. Семантика зоонимов во фразеологии немецкого и русского языков // Политическая лингвистика. 2005. № 16. С. 169–176.

Ковшова М. Л. Лингвокультурологический метод во фразеологии: Коды культуры. М. : Либроком, 2013.

Мокиенко В. М. В глубь поговорки. СПб. : Азбука, 2007.

Сакаева Л. Р. Фразеологизмы с компонентами зоонимами, описывающие человека как объект сопоставительного анализа русского и английского языков // Изв. РГПУ им. А. И. Герцена. 2008. № 62. С 43–47.

Телия В. Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М. : Языки русской культуры, 1996.

Хао Хуэйминь. Фразеообразующий потенциал зоонимической лексики в русском и китайском языках : автореф. дис. … канд. филол. наук. Уфа, 2009.

Чепасова А. М. Предметные фразеологизмы русского языка. Челябинск : Изд-во Челяб. гос. пед. ун-та, 2003.

Чепкова Т. П. Отанималистические фразеологизмы в языковой картине мира // III Международные Бодуэновские чтения: И. А. Бодуэн де Куртенэ и современные проблемы теоретического и прикладного языкознания / ред. К. Р. Гануллин, Г. А. Николаев. Казань : Изд-во Казан. ун-та, 2006. Т. 2. С. 274–277.




DOI: http://dx.doi.org/10.15826/izv2.2016.18.4.073

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.