Образ «фронтовой березки» в контексте двух литературных традиций СССР: казус М. С. Бубеннова

Igor Vladimirovich Narskii, Natalya Vasilyevna Narskaya

Аннотация


Статья посвящена роману М. С. Бубеннова «Белая береза» как важному артефакту, отражающему процесс формирования образа березы как маркера русской национальной идентичности. Казус Бубеннова, освещенный многими литераторами и литературоведами-современниками, среди которых — В. А. Катаев, К. И. Чуковский, Б. М. Сарнов, К. М. Симонов и др. — представляет интерес для историка российско-советских национальных идентичностей, но пока не оказывался объектом специального исторического исследования. Чтобы осветить роль Бубеннова и его романа в формировании образа «фронтовой березки», в статье предприняты следующие шаги. После описания основных вех жизни и деятельности Бубеннова предстоит кратко познакомиться с содержанием его романа «Белая береза», а также с реакцией профессиональных критиков и рядовых читателей на это литературное произведение. Затем «Белая береза» рассматривается в контексте двух советских литературных традиций, актуальных по сей день: с одной стороны — возвеличивания («фронтовой») березки как символа России, с другой — критики чрезмерной эксплуатации образа «русской березы» как проявления лжепатриотизма. Авторы приходят к выводу, что образ «фронтовой березки» в (литературном) творчестве и массовом сознании свидетелей войны, ее участников и современников оказался центральным, стягивающим различные патриотические коннотации — Родины в опасности, Родины, пострадавшей от жестокого врага; Родины, спасшей от смерти своего солдата, готового защитить ее ценой собственной жизни; Родины, скорбящей о павших героях. Вместе с тем, эпиграмму Э. Г. Казакевича и А. Т. Твардовского на «певца “Березы”» Бубеннова позволительно рассматривать как один из первых импульсов к формированию традиции критического отношения к злоупотреблению образами березы как навязчивого маркера русской национальной идентичности.


Ключевые слова


М. С. Бубеннов; «Белая береза»; Великая Отечественная война; «фронтовая березка»; русская национальная идентичность; патриотизм; эпиграмма

Полный текст:

PDF

Литература


Hobasbawm, E. (1983). Introduction: Inventing Tradition. In E. Hobsbawm, & T. Ranger (Eds.), The Invention of Tradition (pp. 1–14). Cambridge: Cambridge University Press.

Kazak, V. (1996). Leksikon russkoi literatury XX veka [Lexicon of Russian Literature of the 20th Century]. Moscow: RIK “Kul’tura”.

Narskii, I. V., & Narskaya, N. V. (2025a). “Liubit’ Rodinu — eto ne berezki tselovat’!” Za chto Sergei Dovlatov i Aleksandr Gel’man ne liubili slavoslovii v adres “russkogo dereva” v pozdnem SSSR [“Loving your Motherland does not mean kissing birches”: Why Sergei Dovlatov and Alexander Gelman rejected the Glorification of the “Russian Tree” in the Late USSR]. Territory: Journal of Historical Research, 1(1), 212–243. https://doi.org/10.17323/tjhr.2025.26828

Narskii, I. V., & Narskaya, N. V. (2025b). Russkaia bereza: Ocherki kul’turnoi istorii odnogo natsional’nogo simvola [Russian Birch: Sketches of the Cultural History of One National Symbol]. Moscow: Novoe literaturnoe obozrenie.

Sarnov, B. M. (2002). Nash sovetskii novoiaz. Malen’kaia entsiklopediia real’nogo sotsializma [Our Soviet Newspeak. A Small Encyclopaedia of Real Socialism]. Moscow: Materik.

Sarnov, B. M. (2009). Stalin i pisateli [Stalin and Writers] (Book 3). Moscow: Eksmo.

Tsyganov, D. (2023). Stalinskaia premiia po literature: Kul’turnaia politika i esteticheskii kanon stalinizma [Stalin Prize for Literature: Cultural Policy and the Aesthetic Canon of Stalinism]. Moscow: Novoe literaturnoe obozrenie.




DOI: https://doi.org/10.15826/izv2.2026.28.1.013

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.




© (website) Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина

Адрес редакции: 620000, Екатеринбург, пр. Ленина, 51. «Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки»

E-mail: izvestia.2@yandex.ru