Галантный лексикон «Любовных элегий» А. П. Сумарокова

Tatyana Ivanovna Akimova

Аннотация


Статья посвящена анализу «Любовных элегий» А. П. Сумарокова с точки зрения ориентации автора на книгу французского писателя Ж. Ф. Дрё дю Радье (J. F. Dreux du Radier, 1714–1780) «Словарь любви» («Dictionnaire d’amour»), в которой описывается галантный поведенческий код. Связь сборника А. П. Сумарокова с книгой Дрё дю Радье рассматривается сквозь призму творчества двух авторов: В. К. Тредиаковского и А. В. Храповицкого. Если первый являлся оппонентом Сумарокова по вопросам реформирования русского языка, то второй показателен как выпускник одного с Сумароковым учебного заведения. Позиционируя себя как аристократический писатель, А. П. Сумароков концентрируется на изображении любовного чувства, которое выражается в его элегиях, с одной стороны, театрализованно (через ряд скульптурных поз), с фокусированием внимания на разных тональных переходах. Эта тональность колеблется в пределах от опасения лирического героя в ответной холодности Дамы сердца на его любовные признания до уверения любовника в утрате ума от любви, по правилам галантного поведения. С другой стороны, любовное чувство визуализируется (например, портрет возлюбленной состоит из таких черт, как «губы», «грудь») и тем самым создается иллюстрация тех словарных статей, которые помещены в «Любовном лексиконе». Соотнося галантный лексикон «Любовных элегий» с книгой Дрё дю Радье, российский читатель должен был приобщаться к галантному поведенческому коду, необходимому для усвоения модели поведения «порядочного человека». Однако не меньшее влияние на создание элегий сыграл опыт перевода «Езды в остров любви» В. К. Тредиаковского. Изучение восприятия галантного дискурса российскими писателями и его отражения в их творчестве позволяет исследовать проблему становления дворянского само­сознания в русской литературе второй половины XVIII в.


Ключевые слова


галантность; элегия; тема любви; творчество А. П. Сумарокова; дворянское самосознание.

Полный текст:

Без имени

Литература


Abramzon, T. E. (2013). “Lyubovnaya gadatel’naya knizhka” A. P. Sumarokova v kontekste kul’tury XVIII veka, ili Literaturnaya bezdelka ot “severnogo Rasina” [The Love Fortune-telling Book of A. P. Sumarokov in the Context of 18th Century Culture, or the Literary Trifle from a “Northern Racine”]. Moscow: OGI. (In Russian)

Grechanaya, E. P. (2010). Kogda Rossiya govorila po-francuzski: russkaia literatura na francuzskom iazyke (XVIII — pervaia polovina XIX veka) [When Russia Spoke French: Russian Literature in French (18th — the First Half of the 19th Century)]. Moscow: IMLI RAN. (In Russian)

Gukovsky, G. A. (1941). Sumarokov i ego literaturno-obshchestvennoe okruzhenie [Sumarokov and His Literary and Public Environment]. In Istoriya russkoj literatury [History of Russian Literature] (Vols. 1–10). (Vol. 3: Literatura XVIII veka [Literature of the 18th Century], Pt. 1, pp. 349–420). Moscow; Leningrad: Izd-vo AN SSSR. (In Russian)

Kotomin, M. A. (2002). Lyubovnaya ritorika A. P. Sumarokova: “Elegii lyubovnye” i ih hudozhestvennoe svoeobrazie [A. P. Sumarokov’s Love Rhetoric: Love Elegies and their Artistic Originality]. In E. P. Mstislavskaya (Ed.), Aleksandr Petrovich Sumarokov, 1717–1777: Zyizn’ i tvorchestvo [Alexander Petrovich Sumarokov, 1717–1777: Life and Creative Work] (pp. 133–160). Moscow: Pashkov dom. (In Russian)

Levitt, M. (2015). Vizual’naia dominanta v Rossii XVIII veka [The Visual Dominant in Eighteenth-Centry Russia]. Moscow: Novoe literaturnoe obozrenie. (In Russian)

Lönnkvist, B. (2013). Otkrytie russkogo Ehrosa: “Ezda v ostrov lyubvi” [Discovering Russian Eros: Journey to the Island of Love]. In B. Lönnkvist, Klenovaya vetv’. Stat’i raznyh let o russkoj literature [Maple Branch. Articles of Different Years on Russian Literature] (pp. 10–24). St Petersburg: Izd-vo Evropeiskogo un-ta v Sankt-Peterburge. (In Russian)

Sazonova, L. I. (2012). Osvoenie yazyka kurtuaznosti i nauki galantnogo povedeniya [The Development of the Language of Courtesy and the Science of Gallant Behavior]. In L. I. Sazonova, Pamiat’ kul’tury. Nasledie Srednevekov’ia i barokko v russkoj literature Novogo vremeni [The Memory of Culture. The Heritage of the Middle Ages and the Baroque in the Russian Literature of the Modern Era] (pp. 197–247). Moscow: Rukopisnye pamiatniki Drevnei Rusi. (In Russian)

Vroon, R. (2009). “Ody torzhestvennye” i “Elegii lyubovnye”: istoriya sozdaniia, kompoziciia sbornikov [Solemn Odes and Love Elegies: Creation History, Composition of Collections]. In A. P. Sumarokov, Ody torzhestvennye. Elegii lyubovnye. Reprintnoe vosproizvedenie sbornikov 1774 goda. Prilozhenie: Redakcii i varianty. Dopolneniya. Kommentarii. Stat’i [Solemn Odes. Love Elegies. Reprint of the Collections of 1774. Appendix: Editions and Variants. Additions. Comments. Articles] (pp. 387–468). Moscow: OGI. (In Russian)

Zhivov, V. M. (1996). Yazyk i kul’tura v Rossii XVIII veka [Language and Culture in 18th Century Russia]. Moscow: Yazyki russkoi kul’tury. (In Russian)




DOI: http://dx.doi.org/10.15826/izv2.2018.20.1.002

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.