Пьесы Ярославы Пулинович: тема семьи и женские лингво-культурные типажи

Natalia Aleksandrovna Kupina

Аннотация


В статье анализируются тексты пьес Ярославы Пулинович (2017), в которых достоверно воспроизводится языковое существование современного российского города. Отмечается, что индивидуальный стиль Пулинович развивается в направлении от лингвистического натурализма, свойственного эстетической конвенции уральской школы драматургии, к лингвистическому реализму. В ходе анализа установлено, что лексическая парадигма, включающая номинации дом, квартира, комната, поддерживает тему семьи. Предмет исследования — ремарка как текст в тексте, реплика, монолог, кооперативный и конфликтный диалог. Лингвостилистическая и аксиологическая интерпретация речевых партий персонажей позволяет реализовать цель исследования — выявление особенностей речевого быта семьи, репродуцированного в текстах. Особая задача — характеристика женских лингвокультурных типажей, формирование и развитие которых обусловлено ролевыми правами и обязанностями, установленными в семье — полной и неполной. Выделяются средства создания открытости, доверительности межличностного общения; систематизируются речевые жанры, автоматическое воспроизведение которых приводит к рутинности повседневной коммуникации. Предлагается функционально направленная трактовка внутрисемейных табу, вербализованных запретов, наставлений, жалоб-упреков, уверений в превосходстве, уничижительных оценок. Эгоцентризм, ставший причиной нравственной деградации, — примета типажа девочки-подростка, сконцентрированной на идее личного превосходства. Способностью к неординарным поступкам, стремлением к личной свободе отмечено конструирование типажа образованной молодой женщины, долгое время выстраивающей жизнь по модели, разработанной матерью. Речевая репрезентация модальности долженствования маркирует лингвокультурный типаж матери, вынужденной самостоятельно воспитывать дочь. Разработанная Пулинович аксиологическая диагностика ломки гендерных стереотипов приобретает не только эстетическую, но и социокультурную значимость.


Ключевые слова


аксиологический выбор; гендерный стереотип; лингвокультурный типаж; речевое межличностное взаимодействие; семья; ценности; эстетическая конвенция.

Полный текст:

PDF

Литература


Bakhtin, M. M. (1979). Estetika slovesnogo tvorchestva [The Aesthetics of Verbal Creativity]. Moscow: Iskusstvo. (In Russian)

Boimers, B., & Lipovetsky, M. (2012). Performansy nasiliia: literaturnye i teatral’nye eksperimenty novoi dramy [Performances of Violence: The Literary and Theatrical Experiments of New Drama]. Moscow: Novoe literaturnoe obozrenie. (In Russian)

Dementyev, V. V. (2010). Teoriia rechevykh zhanrov [The Theory of Speech Genres]. Moscow: Znak. (In Russian)

Epstein, M. (2004). O budushchem gumanitarnykh nauk [On the Future of the Humanities]. Moscow: NLO. (In Russian)

Gasparov, B. M. (2017). Iazyk — raznorechnoe edinstvo: pliuralizm rechevogo povedeniia kak osnova kommunikativnogo vzaimodeistviia govoriashchikh [Language as a Unity of Speech Varieties: Pluralism of Speech Behaviour as a Basis of Communicative Interaction between Speakers]. In B. M. Gasparov, & N. A. Kupina (Eds.), Russkii iazyk v mnogorechnom sotsiokul’turnom prostranstve [The Russian Language in the Multi-language Social and Cultural Environment] (pp. 14–41). Moscow: Flinta; Yekaterinburg: Ural University Press. (In Russian)

Issers, O. S. (2012). Liudi govoriat... Diskursivnye praktiki nashego vremeni [People Are Talking... Modern Discourse Types]. Omsk State University Press. (In Russian)

Karasik, V. I. (2010). Iazykovaia kristallizatsiia smysla [Linguistic Crystallisation of Meaning]. Moscow: Gnozis. (In Russian)

Krysin, L. P. (2003). Sovremennyi russkii iazyk. Sotsial’naia i funktsional’naia differentsiatsiia [Modern Russian Language: Social and Functional Differentiation]. Moscow: Iazyki slavianskoi kul’tury. (In Russian)

Kupina, N. (2016). Ural’skaia shkola sovremennoi dramaturgii: osnovy esteticheskoi konventsii [Ural School of Modern Dramatic Art: Foundations of Aesthetic Convention]. Slavia Orientalis, LXV, 3, 557–572. (In Russian)

Mokienko, V. M., & Nikitina, T. G. (1998). Tolkovyi slovar’ iazyka Sovdepii [Explanatory Dictionary of the Language of Sovdepia]. St Petersburg: Folio-Press. (In Russian)

Rudnev, P. (2018). Drama pamiati. Ocherki istorii rossiiskoi dramaturgii. 1950–2010-е [The Drama of Memory: Essays on the History of Russian Dramaturgy, 1950–2010s]. Moscow: Novoe literaturnoe obozrenie. (In Russian)

Vikulova, L. G. (Ed.). (2011). Lingvistika i aksiologiia: etnosemiometriia tsennostnykh smyslov [Linguistics and Axiology: Ethnosemiometry of Value Meanings]. Moscow: Tezaurus.

Vinokur, T. G. (1993). Govoriashchii i slushaiushchii: varianty rechevogo povedeniia [The Speaker and the Listener: Variants of Speech Behaviour]. Moscow: Nauka. (In Russian)

Zhelvis, V. I. (2015). Zhanr obzyvanii: telo kak brannyi inventar’ (nemetsko-russkie iazykovye paralleli) [Name Calling as a Communication Genre: German vs Russian Names of Human Body Parts as a Source of Derogatory Idioms]. Zhanry rechi, 1, 85–92. (In Russian)




DOI: http://dx.doi.org/10.15826/izv2.2019.21.1.011

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.




© Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина

Адрес редакции: 620000, Екатеринбург, пр. Ленина, 51. «Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки»

E-mail: izvestia.2@yandex.ru