ISSN: 2227-2283 (Print)
ISSN: 2587-6929 (Online)
DOI: 10.15826/izv2
Целью статьи, являющейся междисциплинарным исследованием, стал анализ образа персонажа-китайца, а также отражение исторических фактов присутствия китайцев в русской художественной литературе. Основное внимание в статье уделяется идеологическому контексту. Материалом исследования стал историко-революционный роман Ильи Чернева «Мой великий брат» (1954). В романе освещаются основные этапы революционной борьбы приамурского и забайкальского пролетариата. Большинство ключевых персонажей романа — китайцы. В статье, вслед за Х. Гюнтером, выделены четыре разноплановых персонажа-китайца, в которых воплощается участие иностранных революционеров в период Гражданской войны: пролетарий, воин, жертва, политический деятель. «Историческая» составляющая статьи подтверждает, что рабочие — подданные других государств, находившиеся на территории России, — вербовались в вооруженные формирования для борьбы с контрреволюционными силами, принимали активное участие в партизанском движении, а также снабжали партизан продуктами, медикаментами и боеприпасами. В статье установлены причины, по которым китайцы примыкали к революционным объединениям: освобождение от эксплуатации, социализация, но в то же время — идеологическая неустойчивость китайских революционеров, обусловленная пестрым социальным составом и плохим знанием русского языка. В статье рассмотрены художественные средства, с помощью которых Чернев изобразил китайских персонажей. Обосновано, что роман «Мой великий брат» — свидетельство идеологического государственного заказа. Несмотря на то, что роман не приобрел известность, его ценность определяется самим материалом, на основе которого было создано художественное полотно. Участие граждан Китая в Гражданской войне остается одной из малоизученных тем российской истории, а в литературе роман «Мой великий брат» является единственным художественным текстом на эту тему.
Dobrenko, E. (2007). Politekonomiia sotsrealizma [Political Economy of Social Realism]. Moscow: Novoe literaturnoe obozrenie.
Günther, H. (2000). Arkhetipy sovetskoi kul’tury [Archetypes of Soviet Culture]. In H. Gьnther, & E. Dobrenko (Eds.), Sotsrealisticheskii kanon [Socialist Realist Canon] (pp. 743—784). St Petersburg: Akademicheskii proekt.
Larin, A. G. (2003). Kitaitsy v Rossii vchera i segodnia: istoricheskii ocherk [The Chinese in Russia Yesterday and Today: A Historical Essay]. Moscow: Muravei.
Li, Jiagu. (1996). Sino-Soviet Relations (1917–1926). Beijing: She hui ke xue wen xian chu ban she. (In Chinese)
Lo, Xiaohui. (2001). On the History of Sino-Soviet Relations in Modern Times. Yanji: Yan bian ren min chu ban she. (In Chinese)
Paperny, V. (2016). Kul’tura Dva [Culture Two]. Moscow: Litagent NLO.
Usov, V. N. (1987). Internatsional’naia pomoshch’ SSSR v dele podgotovki kitaiskikh partiinykh i revoliutsionnykh kadrov v 20–30-e gody [International Assistance to the USSR in the Preparation of the Chinese Party and Revolutionary Cadres in the 1920s–1930s]. Problemy Dal’nego Vostoka, 5, 79—85.
Zalesskaya, O. V. (2009). Kitaiskie migranty na Dal’nem Vostoke Rossii (1917–1938 gg.) [Chinese Migrants in the Russian Far East (1917–1938)]. Vladivostok: Dal’nauka.
Zalesskaya, O. V., Orobii, A. V., & Orobii, S. P. (2018). Obraz kitaitsa v amurskoi literature (k postanovke problemy sotsiokul’turnogo vzaimodeistviia v dal’nevostochnom geopoliticheskom i literaturnom prostranstve) [The Image of the Chinese in Amur Literature (Articulation of the Issue of Social and Cultural Interaction in Far Eastern Geopolitical and Literary Space)]. Izvestiya Uralskogo federalnogo universiteta. Seriya 2: Gumanitarnye nauki, 20, 2 (175), 47—59. https://doi.org/10.15826/izv2.2018.20.2.024
© (website) Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина
Адрес редакции: 620000, Екатеринбург, пр. Ленина, 51. «Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки»
E-mail: izvestia.2@yandex.ru