Письмо короля Кипра Гуго IV Лузиньяна и его интерпретация в русской литературе XVII в.

Svetlana Vladimirovna Bliznyuk

Аннотация


В работе представлены два источника, касающиеся русской и кипрской истории: неопубликованное письмо короля Кипра Гуго IV Лузиньяна королеве Неаполя Джованне и сочинение неизвестного русского автора XVII в. о победе кипрского христианского войска над турками. В статье проводится текстологический и сравнительный анализ обоих источников и доказывается заимствование русским автором информации из письма кипрского короля. Сочинение анонимного автора является практически свободным художественным переводом письма Гуго IV. В исследовании отмечается, что русский автор-переводчик позаимствовал сюжет письма не прямо, а скорее всего через кипрскую литературу более позднего времени, в которой история, рассказанная кипрским королем, была, по всей вероятности, чрезвычайно популярна. В русском тексте переплетаются события кипрской истории разных времен с целью показать героическое прошлое Кипра. Русский автор датирует свою историю 552 г. и связывает ее с императором Юстинианом I, наиболее почитаемым и героическим византийским правителем. Он не отделяет историю Кипра от истории Византии, как не могли это сделать кипрские и греко-византийские авторы XIV–XVI вв. Однако в обоих текстах речь идет о крестоносцах-латинянах, которые ведут сражение против турок под руководством кипрского короля. Русский автор остается верен православной традиции неприятия крестоносной идеи и заменяет идею мученичества крестоносца во имя Господа на традиционную для русской литературы героизацию воинов. Он признает, что воины сражаются за христианскую веру и церковь, но отрицает идею гарантированного спасения и вечной жизни за военный подвиг. В статье публикуется полный текст письма Гуго IV Лузиньяна по рукописи XV в., хранящейся в отделе рукописей Баварской государственной библиотеки.


Ключевые слова


Кипр; Гуго IV Лузиньян; русская литература; история; Средние века; рукописи; крестоносцы; турки; православие; идеология; интерпретация

Полный текст:

PDF

Литература


Battles, D. (2004). The Medieval Tradition of Thebes: History and Narrative in the Roman de Thиbes, Boccaccio, Chaucer, and Lydgate. New York: Routlege. https://doi.org/10.4324/9780203502853

Bliznyuk, S. (2006). L’idea delle crociate e la conquista nel pensiero russo. In G. Ortalli, G. Ravegnani, & P. Schreiner (Eds.), Quatra Crociata. Venezia — Bizanzio — Impero Latino (pp. 653–662). Venezia: Ist. Veneto di Scienze.

Bliznyuk, S. V. (2010). Krestovye pokhody v drevnerusskoi literature: Kipr na puti ot Konstantinopolia k Ierusalimu [Crusades in Old Russian Literature: Cyprus on the Way from Constantinople to Jerusalem]. Rodina, 74–80.

Bliznyuk, S. V. (2014). Koroli Kipra v epokhu krestovykh pokhodov [The Kings of Cyprus in the Epoch of the Crusades]. St Petersburg: Aleteia.

Bliznyuk, S. V. (2016). Korolevstvo Kipr i ital’ianskie morskie respubliki v XIII–XV vv. [The Kingdom of Cyprus and the Italian Maritime Republics from the Thirteenth to the Fifteenth Century]. Moscow: Academia.

Bliznyuk, S. V. (2020). Russkije palomniki XII–XVIII vv. o “sladkoj zemle Kipr” [Russian Pilgrims of the 12th–18th Centuries about “The Sweet Land of Cyprus”]. Izvestiya Uralskogo federalnogo universiteta. Seriya 2: Gumanitarnye nauki, 22, 1 (196), 67–83. https://doi.org/10.15826/izv2.2020.22.1.005

Campagnolo, M., & Martiniani-Reber, M. (2007). From Aphrodite to Melusine. Reflection on the Archaeology and the History of Cyprus. Geneva: La Pomme d’Or.

Coureas, N. (1995). Cyprus and the Naval Leagues, 1333–1358. In N. Coureas, & J. Riley-Smith (Eds.), Cyprus and the Crusades (pp. 107–124). Nicosia: Dietnēs Homilos gia tē Meletē tōn Staurophoriōn kai tēs Latinokratumenēs Anatolēs.

Grivaud, G. (2009). Entrelacs Chiprois. Essai sur les lettres et la vie intellectuelle dans le Royaume de Chypre 1191–1570. Nicosia: Moufflon Publ.

Lebedeva, I. N. (1968). Pozdnie grecheskie khroniki i ikh russkie i vostochnye perevody [The Later Greek Chronicles and their Russian and Oriental Translations]. Palestinskij sbornik, 18 (81). Leningrad: Nauka.

Nikolaev, S. I. (2002). Polsko-russkie literaturnye sviazi XVI–XVIII vv. i ikh znachenie dlia istorii polsko-russkoj literatury [Polish-Russian Literary Relations of the 16th–18th Centuries and their Significance for the History of Polish-Russian Literature]. Slavianovedenie, 2, 121–127.

Nikolaev, S. I. (2008). Polsko-russkie literaturnye sviazi XVI–XVIII vv.: bibliograficheskie materialy [Polish-Russian Literary Relations of the 16th–18th Centuries: Bibliographic Materials]. St Petersburg: Nestor-Istoria.

Samarin, R. M., & Mikhailov, A. D. (1984). Frantsuzskij rytsarskij roman [French Chivalric Romance]. In Kh. G. Korogly, & A. D. Mikhailov (Eds.), Istoriia vsemirnoj literatury [History of World Literature] (Vol. 2, pp. 551–561). Moscow: Nauka.




DOI: https://doi.org/10.15826/izv2.2021.23.2.028

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.




© (website) Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина

Адрес редакции: 620000, Екатеринбург, пр. Ленина, 51. «Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки»

E-mail: izvestia.2@yandex.ru