Чужой город: вильнюсский еврейский квартал в польских текстах межвоенного периода

Walentyna Krupowies

Аннотация


В статье анализируются культурные представления о Вильнюсском гетто и методы их категоризации в польскоязычных текстах межвоенного периода: в туристических справочниках, фельетонах и стихах. В текстах вильнюсских авторов — Юлиуша Клоса, профессора Вильнюсского университета, поэтов Витольда Гулевича и Константина Галчинского — гетто определяется через призму разных категорий культуры. В ракурсе модернистских процессов оно охарактеризовано как средневековое и хаотичное городское пространство, требующее современного переустройства; в ракурсе пикториальной эстетики – как живописная часть города; в ракурсе гетерогенности – как городская гетеротопия и в ракурсе повседневности — как пространство, насыщенное мелкой торговлей, оживленными житейскими отношениями, выделяющееся на фоне остальной части города. В статье подчеркивается, что образ Вильнюса как городской гетеротопии в определенной степени формировался извне, в том числе авторами немецких путеводителей, изданных во время оккупации города в Первую мировую войну, а также иностранцами, посещавшими Вильнюс в межвоенный период. Они являлись «иным» наблюдателем, в их текстах гетто представлено как часть городского пространства, интригующая своеобразностью. Замеченная «иным» специфика и особенность гетто повлияли на восприятие города отдельными представителями польской интеллигенции. Изображения вильнюсского гетто выявляют мировоззрениe, идеи, идеологию и, в некоторой степени, эстетические предпочтения авторов, для которых гетто было чужим городом. Особую  позицию занимал Ежи Вышомирски — писатель и журналист, познающий пространство гетто, изучающий идиш и иврит и относящийся к еврейскому миру с соседской доброжелательностью. Тем самым он устранял формы отчуждения, что позволило включить гетто в общее представление о городе.


Ключевые слова


вильнюсское гетто; городская гетеротопия; модернизация; культурные представления; чуждость; инаковость; польская поэзия

Полный текст:

PDF

Литература


Agranovski, G., & Guzenberg, I. (2011). Vilnius: Po sledam Litovskogo Ierusalima. Pamiatnye mesta evreiskoj istorii i kultury [Vilnius: In the Footsteps of Lithuanian Jerusalem. Memorable Places of Jewish History and Culture]. Vilnius: The Vilna Gaon Lithuanian State Jewish Museum.

Foucault, M. (2005). Inne przestrzenie (A. Reynak-Mayewska, Trans.). Teksty Drugie, 6, 117–125.

Kvietkauskas, M. (2009). Heterotopia międzywojennego Wilna: dyskursy krajoznawcze i literackie. In T. Bujnicki, K. Biedrzycki, & J. Fazan (Eds.), Żagary. Środowisko kulturowe grupy literackiej (pp. 209–227). Kraków: UNIVERSITAS.

Lévi-Strauss, C. (1960). Smutek tropikуw (A. Steinsberg, Trans.). Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy.

Mackiewicz, J. (2001). Czy wielka zagadka Wilna? In J. Mackiewicz, Bulbin z jednosielca (pp. 360– 363). London: Kontra.

Rottenberg, A. (2014). Postęp i higiena. In A. Rottenberg (Ed.), Postęp i higiena. Progress and Hygiene: katalog (pp. 10–21). Warszawa: Zachęta — Narodowa Galeria Sztuki.

Said, E. (2003). Orientalizm (M. Wyrwas-Wiśniewska, Trans.). Poznań: Zysk i S-ka.

Škrabec, S. (2013). Geografia wyobrażona. Koncepcja Europy Środkowej w XX wieku (R. Sasor, Trans.). Kraków: Międzynarodowe Centrum Kultury.

Śmigielski, T. (2006). Między Wilnem a Łodzią. Życie i twуrczość Jerzego Wyszomirskiego (1897–1955). Wysokie Mazowieckie: Łomżyńskie Towarzystwo Naukowe im. Wagów.

Todorova, M. (2008). Bałkany wyobrażone (P. Szymor, & M. Budzińska, Trans.). Wołowiec: Wydawnictwo Czarne.




DOI: https://doi.org/10.15826/izv2.2021.23.2.035

Метрки статей

Загрузка метрик ...

Metrics powered by PLOS ALM

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.




© (website) Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина

Адрес редакции: 620000, Екатеринбург, пр. Ленина, 51. «Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки»

E-mail: izvestia.2@yandex.ru