Категории пространства и времени в христианском сверхтексте толкового словаря

Julia Nikolaevna Mikhailova

Аннотация


Статья посвящена исследованию религионимов (религиозной лексики, зафиксированной в толковых словарях русского литературного языка) с позиций категориально-текстового подхода. Методологической основой проведенного исследования является положение о том, что религионимы как системно-­структурная целостность образуют в толковом словаре особый вид сверхтекста, организованного на основе тематической общности универсальными текстовыми категориями.

В статье анализируются текстовые категории пространства и времени, структурирующие сверхтекст. Цель исследования — выявить специфику категорий времени и пространства, свойственную христианской картине мира и отраженную в толковом словаре. В качестве основного используется метод категориально-текстового анализа, с привлечением методов компонентного и контекстологического анализа. Наиболее важные выводы сводятся к следующим положениям: пространственная категория сверхтекста словаря религионимов включает объективное и концептуальное пространства. Объективное пространство строится на иерархической дихотомии «земное — небесное». Земное пространство структурируется в виде поля, где ядро — это храм, прототипное место, ближайшая периферия — место в храме и возле храма, дальняя периферия — территории, объединенные христианством. Небесное пространство представляет собой линейную вертикальную структуру с полюсами рай и ад. Концептуальное пространство можно представить в виде «перевернутого конуса», где конкретное переходит в абстрактное и открывается в общекультурное пространство. Хронос религиозного дискурса представляет дихотомию временного / вечного. Категория темпоральности в сверхтексте словаря религионимов представлена объективным временем, существующим в профанном и сакральном проявлении. Делается общий вывод, что категории пространства и времени в христианском сверхтексте толкового словаря не противоречат хронотопу религиозных текстов. Теоретические тезисы иллюстрируются примерами из толковых словарей: «Словаря русского языка» С. И. Ожегова (1953); «Толкового словаря русского языка» С. И. Ожегова, Н. Ю. Шведовой (1994); «Словаря русского языка» под ред. А. П. Евгеньевой (1985–1988).


Ключевые слова


религиозная лексика; толковый словарь; сверхтекст; текстовые категории пространства и времени

Полный текст:

PDF

Литература


Belyakova, S. M. (2019). Dialektnyi slovar’ kak vid sverkhteksta [Dialect Dictionary as a Type of Supertext]. Voprosy leksikografii, 15, 5–16. https://doi.org/10.17223/22274200/15/1

Golberg, I. M. (2002). Religiozno-propovednicheskii stil’ sovremennogo russkogo literaturnogo iazyka: moral’nye kontsepty [The Religious Preaching Style of the Modern Russian Literary Language: Moral Concepts] (doctoral dissertation abstract). Moscow.

Dmitrieva, E. G. (2005). Kharakterologicheskaia funktsiia emotivnoi glagol’noi leksiki v zhitiinom tekste [The Characterological Function of Emotive Verbal Vocabulary in the Hagiographic Text] (doctoral dissertation). Volgograd.

Itskovich, T. V. (2021). Zhanrovaia sistema religioznogo stilia [The Genre System of the Religious Style]. Moscow: Flinta.

Karasik, V. I. (1999). Religioznyi diskurs [Religious Discourse]. In V. I. Karasik (Ed.), Iazykovaia lichnost’: problemy lingvokul’turologii i funktsional’noi semantiki [Linguistic Personality: Issues of Cultural Linguistics and Functional Semantics] (pp. 5–19). Volgograd: Peremena.

Kozhina, M. N. (Ed.). (2011). Stilisticheskii entsiklopedicheskii slovar’ russkogo iazyka [Stylistic Encyclopedic Dictionary of the Russian Language]. Moscow: Flinta.

Krylova, O. A. (2001). Mozhno li schitat’ tserkovno-religioznyi stil’ sovremennogo russkogo literaturnogo iazyka raznovidnost’iu gazetno-publitsisticheskogo? [Is it Possible to Consider the Church-Religious Style of the Modern Russian Literary Language a Type of the Newspaper Journalistic Style?]. In M. P. Kotyurova (Ed.), Stereotipnost’ i tvorchestvo v tekste [Stereotype and Creativity in the Text] (pp. 259–270). Perm: Perm University Press.

Krysin, L. P. (1996). Religiozno-propovednicheskii stil’ i ego mesto v funktsional’no-stilisticheskoi paradigme sovremennogo russkogo literaturnogo iazyka [The Religious Preaching Style and its Place in the Functional and Stylistic Paradigm of the Modern Russian Literary Language]. In N. N. Rozanova (Ed.), Poetika. Stilistika. Iazyk i kul’tura [Poetics. Stylistics. Language and Culture] (pp. 135–138). Moscow: Nauka.

Kupina, N. A. (2015). Totalitarnyi iazyk: Slovar’ i rechevye reaktsii [Totalitarian Language: Dictionary and Speech Reactions]. Ekaterinburg: Ural University Press.

Kupina, N. A., & Bitenskaya, G. V. (1994). Sverkhtekst i ego raznovidnosti [Supertext and its Varieties]. In N. A. Kupina, & T. V. Matveyeva (Eds.), Chelovek — tekst — kul’tura [Man — Text — Culture] (pp. 214–233). Ekaterinburg: IRRO.

Leech, G. (1975). Towards a Semantic Description of English Text. London: Longman Group Ltd.

Likhachev, D. S. (1979). Poetika drevnerusskoi literatury [Poetics of Old Russian Literature]. Moscow: Nauka.

Matveeva, T. V. (1990). Funktsional’nye stili v aspekte tekstovykh kategorii [Functional Styles in the Aspect of Text Categories]. Sverdlovsk: Ural University Press.

Matveeva, T. V. (2003). Uchebnyi slovar’. Russkii iazyk. Kul’tura rechi. Stilistika. Ritorika [Educational Dictionary. Russian Language. Speech Culture. Stylistics. Rhetoric]. Moscow: Flinta.

Mechkovskaya, N. B. (1998). Iazyk i religiia [Language and Religion]. Moscow: Agentstvo “FAIR”.

Mikhailova, Ju. N. (2004). Religioznaia pravoslavnaia leksika i ee sud’ba: po dannym tolkovykh slovarei russkogo iazyka [Religious Orthodox Vocabulary and its Fate: According to the Explanatory Dictionaries of the Russian Language] (doctoral dissertation). Ural State University, Ekaterinburg.

Mikhailova, O. A., & Mikhailova, Ju. N. (2017). Ideologicheskoe adaptirovanie pravoslavnoi leksiki v sovetskikh i postsovetskikh slovariakh [Ideological Adaptation of Orthodox Vocabulary in Soviet and Post-Soviet Dictionaries]. Przegląd wschodnioeuropejski, VIII/2, 297–305.

Mishlanov, V. A., & Salimovsky, V. A. (2010). Dialogichnost’ tserkovno-religioznykh tekstov [Dialogue of Church and Religious Texts]. Vestnik Permskogo universiteta, 6 (12), 24–29.

Petukhova, M. E. (2003). Funktsional’nye osobennosti tserkovnoi leksiki s predmetnym znacheniem v russkom iazyke [The Functional Features of Church Vocabulary with Objective Meaning in the Russian Language] (doctoral dissertation). Kazan.

Prokhvatilova, O. A. (2000). Rechevaia organizatsiia zvuchashchei pravoslavnoi propovedi i molitvy [Speech Organisation of Sounding Orthodox Sermon and Prayer] (doctoral dissertation). Volgograd.

Slautina, M. V. (2006). Osobennosti reprezentatsii khristianskoi kartiny mira v leksike russkogo iazyka [Features of Representation of the Christian Worldview in the Russian Language Lexis] (doctoral dissertation). Ural State University, Ekaterinburg.

Timofeev, K. A. (2001). Religioznaia leksika russkogo iazyka kak vyrazhenie khristianskogo mirovozzreniia [Religious Vocabulary of the Russian Language as an Expression of the Christian Worldview]. Novosibirsk: Novosibirsk University Press.

Yakovleva, E. S. (1994). Fragmenty russkoi iazykovoi kartiny mira (modeli prostranstva, vremeni i vospriiatiia) [Fragments of the Russian Linguistic Picture of the World (Models of Space, Time, and Perception)]. Moscow: Gnozis.




DOI: https://doi.org/10.15826/izv2.2022.24.1.015

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.




© (website) Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина

Адрес редакции: 620000, Екатеринбург, пр. Ленина, 51. «Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки»

E-mail: izvestia.2@yandex.ru