Отправка статей

Отправка статей через Интернет

У вас уже есть имя пользователя и пароль для журнала «Античная древность и средние века»?
Перейти к входу в систему

Вам нужно имя пользователя и пароль?
Перейти к регистрации

Для отправки статей через Интернет и проверки статуса отправленных статей вам необходимо зарегистрироваться и войти в систему под своей учетной записью.

 

Руководство для авторов

I. Порядок приема рукописи

1. Журналу предлагаются не публиковавшиеся ранее научные труды объемом не более одного учетно-издательского (авторского) листа (40 000 знаков с пробелами). Публикация в журнале бесплатная.

2. Журнал принимает  к публикации научные статьи, научные обзоры, научные рецензии и отзывы, освещающие актуальные вопросы истории, культуры и археологии Поздней Античности, Византийской империи, Восточного Средиземноморья в Средние века, Северного Причерноморья (особенно – античного и средневекового Крыма).

3. Авторский оригинал предоставляется в электронной версии, c аннотацией на русском и английском языках (тема и цель работы, методология исследования, источники, основные результаты и выводы, не менее 200 слов), перечнем ключевых слов на русском и английском языках (7-10 слов) и сведениями об авторе: фамилия, имя, отчество;  ученая степень и звание; место и адрес работы; контакты (телефон, e-mail, адрес), ORCID; Researcher ID; Scopus ID.

4. Страницы рукописи нумеруются. Иллюстрации к статье даются отдельным файлом, с нумерацией и подписями на русском и английском языках.

5. Статьи принимаются к рассмотрению в течение всего года по e-mail: tkushch@yandex.ru.

II. Порядок рецензирования и опубликования научных статей

1. Все рукописи, поступающие в редакцию журнала «Античная древность и средние века», проходят одностороннее слепое рецензирование. Представленная рукопись прежде всего проверяется на соответствие тематическому охвату и требованиям к оформлению журнала. Рукописи, соответствующие этим минимальным критериям, направляются на рецензирование, которое обычно завершается в течение 1-3 месяцев.

 2. Статьи рецензируются экспертами, имеющими специальные знания в данной области и публикации по смежным темам за последние три года.

3. После заключения рецензентов главный редактор уведомляет автора о принятом решении: принять рукопись к публикации в ее нынешнем виде, предложить автору (авторам) доработать текст или отклонить рукопись.

4. Авторам предлагается ознакомиться с подробностями процесса рецензирования на сайте журнала.

III. Требования к авторскому оригиналу

Подготовка электронного варианта рукописи

* Формат бумаги – А4 (210 х 279 мм), ориентация книжная.

Программа – Word, гарнитура – Times.

* Поля – все по 2 см.

* Размер шрифта (кегль) – 14.

* Межстрочный интервал – полуторный.

Межбуквенный интервал – обычный.

* Абзацный отступ – 0,7.

* Выравнивание текста по ширине.

*  Нумерация страниц – Внизу, справа.

Дефис должен отличаться от тире.

* Тире должно быть одного начертания по всему тексту, с пробелами слева и справа, за исключением оформления пределов «от... до» в числах и датах, например: 1202–1204 гг., с. 8–61.

* Кавычки должны быть одного начертания по всему тексту («…» – внешние, “…” – внутренние).

* Точка, запятая и точка с запятой при слове с надстрочным знаком сноски ставятся после знака сноски.

*  При наборе не допускается использование стилей, не задаются колонки.

* Не допускаются пробелы между абзацами.

IV. Структура статьи

 

ФИО автора

Организация

Город, страна

 

НАЗВАНИЕ СТАТЬИ

 

Аннотация

Ключевые слова

Благодарности

Цитирование

 

Поступила в редакцию:

Принята к печати:

 

Имя, (инициал отчества), фамилия автора (на английском)

Организация (на английском)

Город, страна (на английском)

 

НАЗВАНИЕ СТАТЬИ (на английском)

 

 

Аннотация (на английском)

Keywords

Acknowledgements

For citation

 

Submitted:

Accepted:

 

 

Текст статьи

Приветствуется рубрикация текста и выделение следующих блоков: введение, методы, источники, обсуждение, результаты (выводы). Однако это требование не является обязательным и зависит от тематики статьи.

 

Cписок литературы

 

References

 

Фамилия, имя, отчество автора

Ученая степень, звание, должность

Организация

Физический адрес организации (с индексом)

E­mail

Surname, name, middle name or patronymic

Academic degree, position

Organization

Mailing address

Email

ORCID

ResearcherID

Scopus AuthorID

 

 

V. Примечания и ссылки

Ссылки на литературу и примечания оформляются с помощью подстрочника и арабской цифры-индекса в качестве знака сноски.

 Примеры ссылок:

Византийская «Книга Эпарха» / Под ред. М. Я. Сюзюмова. М., 1962. С. 48.

Кузев А. Среднеовековна сграфито керамика с монограми от Варна // Известия на Народный музей Варна. Варна, 1974. Кн. 10. С. 158–159.

Сюзюмов М.Я. Ремесло и торговля в Константинополе в начале X в. // Византийский временник. 1951. Т. 4 (29). С. 17.

Bees N. A. Unedierte Schriftstücke aus der Kanzlei des Johannes Apokaukos des Metropoliten von Naupaktos (in Aetolien) // Byzantinisch-neugriechische Jahrbücher. 1971–1974. Bd. 21. S. 142. Ep. 74. 3–5.

Jacoby D. Camlet Manufacture, Trade in Cyprus and Economy of Famagusta from the Thirteenth to the Late Fifteenth Century // Medieval and Renaissance Famagusta: Studies in Architecture, Art and History / Ed. M.J.K. Walsh, N. Coureas, P.W. Edbury. Ashgate, 2013. P. 15.

Magdalino P. The Empire of Manuel I Komnenos, 1143–1180. Cambridge, 1993. P. 85.

S. Eusebius Hieronymus. Vita Malchi monachi captivi // Patrologiae cursus completus. Series Latina / Ed. J.-P. Migne. Paris, 1883. Vol. 23. Col. 56B.

VI. Список литературы

Библиографический список дается после основного текста статьи, оформляется в соответствии с национальным стандартом РФ ГОСТ Р 7.0.5–2008 «Библиографическая ссылка», введенным с 1 января 2009 г. В списке обязательно указание фамилий редакторов сборников статей и коллективных монографий, названий издательств и страниц цитируемых статей. Для публикаций, имеющих DOI, необходимо указывать соответствующую ссылку. Ссылки на иностранные источники следуют после русскоязычных.

Ссылки на электронные публикации должны содержать все необходимые сведения об источнике: ФИО автора, название публикации, название сайта / портала, URL конкретной публикации, дату обращения. В тексте такие ссылки оформляются через фамилию автора или (при невозможности установить автора) на название публикации, адрес сайта указывается только в библиографическом списке.

Труды, на которые нет ссылок в тексте статьи, в библиографический список не включаются.

 Примеры оформления списка литературы:

Архивы

Российский государственный архив древних актов. Ф. 30. Оп. 1. Д. 239–243, 245–254.

Bayerische Staatsbibliothek. Codex Latinus Monacensis 4149.

Публикации источников

S. Eusebius Hieronymus. Vita Malchi monachi captivi // Patrologiae cursus completus. Series Latina / Ed. J.-P. Migne. Paris : [s.n.], 1883. Vol. 23.

The Letters of Manuel II Palaeologus / ed. G. T. Dennis. Washington : Dumbarton Oaks Center for Byzantine Studies, 1977.

Монографии

Карпов С. П. Латинская Романия. СПб. : Алетейя, 2000.

Angold M. Church and Society in Byzantium under the Comneni, 1081–1261. New York: Cambridge University Press, 1995.

Многотомные издания

The Prosopography of the Later Roman Empire / Ed. A. H. M. Jones, J. R. Martindale, J. Morris. Cambridge: Cambridge University Press, 1971. Vol. 1.

Prosopographisches Lexikon der Palaiologenzeit / Erst. von E. Trapp. Wien: Verlag der Ösrreicheschen Akademie der Wissenschaft, 1976–1994. Fasc. 1–12.

Статьи в периодических изданиях

Майко В. В. Керамика с монограммами средневековой Солдайи. Типология, хронология и место производства // Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии. 2019. Т. 24. С. 288–311.

Полывянный Д. И. «Болгарская анонимная хроника»: опыт аналитической декомпозиции. doi: 10.15688/jvolsu4.2019.6.14 // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 4, История. Регионоведение. Международные отношения. 2019. Т. 24, № 6. С. 173–183.

Bernard F. Humor in Byzantine Letters of the Tenth to Twelfth Centuries: Some Preliminary Remarks // Dumbarton Oaks Papers. 2015. T. 69. P. 179–195.

Καρατζογλού Ι. Το καθολικό της μονής Ευαγγελιστρίας Αλιάρτου Βοιωτίας // Δελτίον Χριστιανικής Αρχαιολογικής Εταιρείας. 2013. Т. 34. Σ. 41–52.

Статьи в сборниках

Zachariadou E. Religious Dialogue between Byzantines and Turks during the Ottoman Expansion // Religionsgespräche im Mittelalter / ed. by B. Lewis, F. Niewöhner. Wiesbaden : Otto Harrassowitz, 1992. P. 289-304.

Leppin H. Das Bild des Gallus bei Philostorg. Überlegungen zur Traditionsgeschichte // Philostorg im Kontext der spätantiken Geschichtsschreibung / Hrsg. von D. Meyer. Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 2011. S. 185–202.

Mullett M. The Classical Tradition in the Byzantine Letter // Byzantium and the Classical Tradition / ed. M. Mullett, R. Scott. Oxford: BAR, 1981. P. 75–93.

Электронные ресурсы

Акишин С. Ю., Флоря Б. Н. Исидор // Православная энциклопедия. 2012. Т. 27. URL: http://www.pravenc.ru/text/674888.html (дата обращения: 19.01.2019).

Weber U. Narseh // Encyclopaedia Iranica online. 2016. URL: http://www.iranicaonline.org/articles/narseh-sasanian-king (date of access: 10.07.2020).

 

VII. References

Список исследований должен быть продублирован в формате APA (American Psychological Association). Принципы оформления библиографической записи в формате АРА описаны на сайте: http://www.apastyle.org/, а также на многочисленных сайтах библиотек.

Названия публикаций и названия изданий должны быть транслитерированы и переведены на английский язык (за исключением названий всех периодических изданий, а также публикаций на немецком, французском и итальянском языках), при этом в качестве основного названия используется транслитерация оригинального названия, а после нее в квадратных скобках дается английский перевод. В переводах на английский и названиях англоязычных изданий все знаменательные слова должны быть написаны с заглавной буквы. Предлоги, союзы, артикли и прочие служебные слова пишутся со строчной буквы.

При транслитерации используются правила Библиотеки Конгресса США (ALA­LC Romanization или LC Romanization, Library of Congress), описанные на сайте: http://www.loc.gov/catdir/cpso/roman.html.

Для транслитерации кириллических названий можно воспользоваться автоматическими системами транслитерации, например: translit.ru (в выпадающем меню «Варианты...» выбрать LC). При этом имена собственные и названия периодических изданий необходимо транслитерировать в соответствии со сложившейся традицией (например: В. Янин = V. Yanin, а не V. Ianin; Вопросы языкознания = Voprosy jazykoznanija, а не Voprosy iazykoznaniia и т. п.).

Все транслитерированные названия журналов, сборников, городов, издательств подаются полностью, без сокращений. Библиографическое описание сборника оформляется в списке на фамилию редактора.

Примеры оформления References

Архивы

Rossiiskii gosudarstvennyi arkhiv drevnikh aktov [Russian State Archive of Ancient Acts]. F. 30. Op. 1. D. 239–243, 245–254.

Bayerische Staatsbibliothek. Codex Latinus Monacensis 4149.

Публикации источников

Dennis, G. T. (Ed.). (1977). The Letters of Manuel II Palaeologus. Washington : Dumbarton Oaks Center for Byzantine Studies.

S. Eusebius Hieronymus. Vita Malchi monachi captive (1983). In Migne, J.-P. (Ed.). Patrologiae cursus completus. Series Latina. Vol. 23. Paris: [s.n.].

Монографии

Angold, M. (1995). Church and Society in Byzantium under the Comneni, 1081–1261. New York: Cambridge University Press.

Karpov, S. P. (2017). Istoriia Trapezundskoi imperii [The History of the Empire of Trebizond]. St Peterburg, Aleteia.

Многотомные издания

Jones, A. H. M., Martindale, J. R., & Morris, J. (1971). The Prosopography of the Later Roman Empire (Vol. 1). Cambridge: Cambridge University Press.

Trapp, E. (1976–1994). Prosopographisches Lexikon der Palaiologenzeit (Fasc. 1–12). Wien: Verlag der Ösrreicheschen Akademie der Wissenschaft.

Статьи в периодических изданиях

Bernard, F. (2015). Humor in Byzantine Letters of the Tenth to Twelfth Centuries: Some Preliminary Remarks. Dumbarton Oaks Papers, 69, 179–195.

Karatzoglou, I. (2013). To katholiko ths monhs Euaggelistrias Aliartou Boiwtias [The Catholicon of Euangelistira Monastery in Aliarto, Boeotia]. Deltion Christianikhs Archaiologikhs Etaireias 34, 41–52.

Majko, V. V. (2019). Keramika s monogrammami srednevekovoi Soldaii. Tipologiia, khronologiia i mesto proizvodstva [Ceramics with Monograms of Medieval Soldaya. Typology, Chronology and Place of Production]. Materialy po arkheologii, istorii i etnografii Tavrii, 24, 288–311.

Polyviannyi, D. I. “Bolgarskaia anonimnaia khronika”: opyt analiticheskoi dekompozitsii [ “Bulgarian Anonymous Chronicle”:Essay on Analytical Decomposition]. Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriia 4: Istoriia. Regionovedenie. Mezhdunarodnye otnosheniia 24.6 (2019). 173–183. doi: 10.15688/jvolsu4.2019.6.14.

Статьи в сборниках

Leppin, H. (2011). Das Bild des Gallus bei Philostorg. Überlegungen zur Traditionsgeschichte. In Meyer, D. (Ed.). Philostorg im Kontext der spätantiken Geschichtsschreibung (S. 185–202). Stuttgart: Franz Steiner Verlag.

Mullett, M. (1981). The Classical Tradition in the Byzantine Letter. In M. Mullett, & R. Scott, (Eds.). Byzantium and the Classical Tradition (pp. 75–93). Oxford: BAR.

Zachariadou, E. (1992). Religious Dialogue between Byzantines and Turks during the Ottoman Expansion. In Lewis B., & Niewöhner F. (Eds.). Religionsgespräche im Mittelalter (pp. 289-304). Wiesbaden: Otto Harrassowitz.

Электронные ресурсы

Akishin S. Yu., & Floria B.N. (2012). Isidor. Pravoslavnaia entsiklopediia, t. 27. Retrieved from  http://www.pravenc.ru/text/674888.html

Weber, U. (2016). Narseh. In Encyclopaedia Iranica online. Retrieved from http://www.iranicaonline.org/articles/narseh-sasanian-king

 

Контрольный список подготовки статьи к отправке

В качестве одного из этапов процесса отправки статьи авторы должны проверить соответствие их статьи всем следующим пунктам, статьи могут быть возвращены авторам, если они не соответствуют этим требованиям.

  1. Эта статья ранее не была опубликована, а также не представлена для рассмотрения и публикации в другом журнале.
  2. Рукопись, подаваемая на рассмотрение, оформлена в соответствии с требованиями.
  3. Публикация статьи была одобрена всеми соавторами.
  4. Текст рукописи содержит метаданные (аннотацию, ключевые слова и благодарности) как на русском, так и на английском языках.
 

Условия передачи авторских прав

Авторы сохраняют за собой авторские права на работу и предоставляют журналу право первой публикации работы на условиях лицензии Creative Commons Attribution License, которая позволяет другим распространять данную работу с обязательным сохранением ссылок на авторов оригинальной работы и оригинальную публикацию в этом журнале.

 

Заявление о конфиденциальности

Имена и адреса электронной почты, введенные на сайте Журнала, будут использованы исключительно для целей, обозначенных Журналом, и не будут использованы для каких-либо других целей или предоставлены другим лицам и организациям.