Упорядочить результат по:
Выпуск | Название | |
Том 30, № 1 (2024) | Способы передачи русских реалий в переводе собрания сочинений Ф. М. Достоевского на испанский язык | Аннотация PDF похожие документы |
Светлана Абдурахметовна Мамилова | ||
"... in the first complete collection of works by F. M. Dostoevsky, made in the 1930s by the famous Spanish writer ..." | ||
Том 28, № 1 (2022) | Категории хронотопа и тональности в художественном переводе: омотематический аспект | Аннотация PDF похожие документы |
Владислав Игоревич Бортников, Екатерина Николаевна Шишкина | ||
"... translation by V. Nedelin are revealed as compared to the English original. ..." | ||
Том 27, № 4 (2021) | Басни Н. В. Леонтьева на сюжеты Ж. Лафонтена | Аннотация PDF похожие документы |
Лев Аркадьевич Трахтенберг | ||
Том 27, № 1 (2021) | «Я бы рад и безымянно работать»: страницы жизни поэта-переводчика из «остановленного поколения» | Аннотация PDF похожие документы |
Юлия Анатольевна Русина | ||
Том 27, № 4 (2021) | Актуальные концепты латиноамериканских СМИ (на примере аргентинского «ClarÍn», венесуэльского «El Nacional» и чилийского «La Tercera» за 14—15 мая 2021 года) | Аннотация PDF похожие документы |
Дарья Александровна Попович, Наталья Николаевна Бочегова | ||
"... that are conveyed to the Spanish native speakers of the Latin American cultural background by the headlines ..." | ||
Том 30, № 2 (2024) | Идейно-художественное своеобразие романа М. Вайреды «Новая кровь»: от карлизма к консервативному каталонизму | Аннотация PDF похожие документы |
Андрей Андреевич Терещук | ||
"... in the context of socio-political changes in the Spanish society at the turn of the 20th century. The analysis ..." | ||
Том 27, № 2 (2021) | О метасюжете чтения вслух в романах Ф. М. Достоевского | Аннотация PDF похожие документы |
Оксана Дмитриевна Кошелева, Наталья Викторовна Пращерук | ||
"... . Dostoevsky’s novels. These include The Raising of Lazarus in “Crime and Punishment”, Messages to the Angel ..." | ||
Том 26, № 4 (2020) | Венгерский поэт Миклош Радноти в художественном восприятии Давида Самойлова | Аннотация PDF похожие документы |
Эржебет Шиллер, Юлия Владимировна Матвеева | ||
"... of this reflection and try to explain its reasons. The range of attention includes translations made by Samoilov ..." | ||
Том 28, № 1 (2022) | Романы Д. Тартт в контексте феномена «young adult literature»: поэтика и опора на наследие Ф. М. Достоевского | Аннотация PDF похожие документы |
Надежда Сергеевна Шалимова | ||
"... in the context of relying on the poetics of F. M. Dostoevsky’s novels. The article reconstructs mythological ..." | ||
Том 28, № 4 (2022) | Перевод образовательной (не)успешности студентов в сферу их профессиональной самореализации как проблема взаимодействия образовательных общностей в вузе | Аннотация PDF похожие документы |
Гарольд Ефимович Зборовский | ||
Том 26, № 1 (2020) | Обозначение времени в экспозиции англоязычного серийного детектива | Аннотация PDF похожие документы |
Максим Рудольфович Чернышов | ||
"... ; in the first case, translations are cited in order to make the reading easier, in the second case – the English ..." | ||
Том 26, № 1 (2020) | Медицинский факультет Уральского университета | Аннотация PDF похожие документы |
Геннадий Николаевич Шапошников | ||
"... дискуссии по поводу перевода медицинского факультета из Екатеринбурга в Пермский государственный университет ..." | ||
Том 29, № 2 (2023) | Литературно-туристический проект «ОмскЛитераТур» как способ сохранения культурной традиции | Аннотация PDF похожие документы |
Оксана Владимировна Автюхова, Юлия Ринатовна Солодовникова | ||
"... the process of the relationship between translation and preservation. ..." | ||
Том 26, № 3 (2020) | Писатель-журналист как субъект цифрового информационного пространства (на примере творческой деятельности Юрия Полякова) | Аннотация PDF похожие документы |
Владимир Федорович Олешко, Никита Константинович Фокин | ||
"... age, as well as the translation of communicative and cultural memory by communicators of various types ..." | ||
1 - 14 из 14 результатов |
Советы по поиску:
- Поиск производится независимо от регистра (заглавные и строчные буквы не различаются)
- Общие слова игнорируются
- По умолчанию, в результатах поиска возвращаются статьи, содержащие любое слово из запроса (то есть, предполагается условие OR)
- Если слово должно обязательно присутствовать в статье, поставьте в начале знак +, например, +журнал +доступ научный академический
- Чтобы найти статьи, содержащие все слова, соединяйте их с помощью AND, например, образование AND исследование
- Чтобы слово не попадало в результаты поиска, поставьте перед ним знак - или NOT, например, онлайн -политика или онлайн NOT политика
- Для поиска точной фразы, заключите ее в кавычки, например, "Открытый доступ к изданиям". Подсказка: заключение в кавычки китайских или японских слов поможет вам найти точное совпадение в полях с несколькими языками, например, "中国".
- Используйте круглые скобки для построения более сложных запросов, например, архив ((журнал AND конференция) NOT тезисы)