ISSN: 2227-2283 (Print)
ISSN: 2587-6929 (Online)
DOI: 10.15826/izv2

Выпуск | Название | |
Том 20, № 4(181) | Лексика цветообозначения в романе Р. Брэдбери «451° по Фаренгейту» и его русском переводе | Аннотация PDF похожие документы |
Elena Nikolaevna Sokolova | ||
"... This article is devoted to the comparative analysis of colour vocabulary in Fahrenheit 451 by Ray ..." | ||
Том 20, № 1(172) | Венецианская палитра эпохи Ренессанса: материальный аспект восприятия цвета | Аннотация PDF похожие документы |
Olga Kuzminichna Pichugina | ||
"... materials, which determined the richness of colour typical of the Venetian painting of the Renaissance ..." | ||
Том 20, № 3(178) | Модели синестетических сочетаний и их маркированность (на материале романов Терри Пратчетта) | Аннотация PDF похожие документы |
Natalia Aleksandrovna Baeva, Anatoly Anatolyevich Fomin | ||
"... to The Colour of Magic, Going Postal, Making Money, Raising Steam, The Wee Free Men, Wintersmith, and I Shall ..." | ||
Том 20, № 2(175) | Уральские картины Романа Семашкевича: принцип повествовательности | Аннотация PDF похожие документы |
Evgeny Pavlovich Alekseev | ||
"... demonstrated his understanding of the new realistic art. Using “graphic paradoxes” and colour dissonances, he ..." | ||
Том 20, № 4(181) | Новелла XI императора Юстиниана I: комментированный перевод | Аннотация PDF похожие документы |
Yury Aleksandrovich Kreydun, Vadim Valentinovich Serov | ||
"... This article is the first complete Russian translation of a novel by Emperor Justinian known as De ..." | ||
Том 18, № 1(148) | На перекрестке традиций (Кузебай Герд и русская поэзия) | Аннотация PDF похожие документы |
Igor Yevgenjevich Vasiliev, Alevtina Vasilievna Kamitova | ||
"... individuality, and considering reasons for Kuzebay Gerd’s turning to Russian texts, as well as his translation ..." | ||
Том 15, № 2(114) | Жанр современного российского женского фэнтези | Аннотация PDF похожие документы |
Татьяна Игоревна Хоруженко | ||
"... Рассматривается связь отечественных фэнтези-текстов с дамскими романами. На основе сопоставления ..." | ||
Том 24, № 2 | Экранизация — тоже перевод? На примере двух экранных версий шекспировского «Гамлета» | Аннотация PDF похожие документы |
Marina Vladimirovna Tsvetkova | ||
"... translation” (R. O. Jakobson’s term). Research in the field of film adaptations has experienced a real boom ..." | ||
Том 23, № 4 | Motherhood in the Realm of Eastern Indian and Himalayan Art: An Iconographic Study of Visual Forms of Prajñāpāramitā from the National Museum, Delhi | Аннотация PDF похожие документы |
Abira Bhattacharya | ||
Том 21, № 4(193) | Английский перволичный роман-воспоминание ХХ в. в свете теории памяти Анри Бергсона | Аннотация PDF похожие документы |
Ivan Aleksandrovich Avramenko | ||
"... английского романа. Обращение к философской концепции объясняется необходимостью создать историко ..." | ||
Том 23, № 2 | Тысячелистник обыкновенный (Achillea millefolium L.) в народной номенклатуре германских и финно-пермских языков | Аннотация PDF похожие документы |
Elena Georgievna Galitsyna | ||
"... medicine; habitat; effect produced by the plant; usage by animals as food; folk beliefs and customs; colour ..." | ||
Том 22, № 3(200) | Творчество М. Метерлинка в рецепции Ф. Сологуба | Аннотация PDF похожие документы |
Anna Borisovna Strelnikova | ||
"... , there are unpublished translations of poems; in addition, there is a probability that Sologub participated ..." | ||
Том 22, № 3(200) | Сквозь призму эпохи: социолингвистические аспекты перевода рассказа Артура Конан Дойла «Союз рыжих» Н. К. Чуковским | Аннотация PDF похожие документы |
Irina Alexeevna Matveenko, Veronika Evgenyevna Mironova | ||
"... , comparative, typological, and structural methods, the authors analyse the translation interpretation ..." | ||
Том 22, № 1(196) | О переводах прозы Надежды Тэффи на венгерский язык: две эпохи — две точки зрения | Аннотация PDF похожие документы |
Natalia Vladimirovna Prusakova | ||
"... This article addresses the issue of translation of Nadezhda Teffi’s translation into the Hungarian ..." | ||
Том 23, № 3 | Интертекстуальность романа Т. Пратчетта «Маскарад» | Аннотация PDF похожие документы |
Aleksandr Nikolaevich Kulkov | ||
"... эпоху постмодернизма. Целью данной статьи является анализ интертекстуальных включений в романе «Маскарад ..." | ||
Том 22, № 1(196) | Роман Шандора Мараи «Чайка» в контексте поэтики А. П. Чехова | Аннотация PDF похожие документы |
Tünde Szabó | ||
"... автобиографические тексты и дневники. Повести и романы с их чисто беллетристическими сюжетами, несмотря на огромный ..." | ||
Том 25, № 2 | Краски старообрядческих резных икон Нижней Печоры: технико-технологические и историко-архивные аспекты изучения | Аннотация PDF похожие документы |
Irina Sergeevna Astakhova, Natalia Evgenyevna Plaksina | ||
"... in the vicinity of the village of Skitskaya, the colours of The Cross of Golgotha, a Velikopozhensky carved icon ..." | ||
Том 26, № 3 | Мансийские лексические материалы в рукописном наследии российского академика Готлиба Зигфрида Байера (1694–1738) | Аннотация PDF похожие документы |
Tatiana Nikolaevna Dmitrieva | ||
"... is denoted by ‘four weeks’ (Nille-Sat); ‘the cloudberry colour’ (Morochoschp) juxtaposition is used to denote ..." | ||
Том 24, № 4 | Прошение-завещание кронпринцессы Шарлотты Христины Софии Вольфенбюттельской (1715): история подлинника и переводов | Аннотация PDF похожие документы |
Evgenii Victorovich Anisimov, Tamara Nikolayevna Tatsenko | ||
"... I — has been known until now only in two translations, made in the eighteenth and in the first half ..." | ||
Том 16, № 2(127) | Рец. на: Марцеллин Комит. Хроника / Перевод и комментарий Н.Н. Болгова. Белгород: БелГУ, 2010. | Аннотация PDF похожие документы |
Александр Сергеевич Козлов | ||
"... The review demonstrates an overwhelming substantial and textual dependence of the translation ..." | ||
Том 19, № 4(169) | «Большой террор» в современном британском романе | Аннотация PDF похожие документы |
Olga Grigorievna Sidorova | ||
"... активно присутствовать в британских романах внешнего действия, но одновременно приходит в серьезные романы ..." | ||
Том 19, № 4(169) | Лингвистическая философия Евгения Водолазкина: роман «Авиатор» | Аннотация PDF похожие документы |
Natalia Aleksandrovna Kupina | ||
"... В статье анализируется текст романа Евгения Водолазкина «Авиатор» (2016). В центре внимания ..." | ||
Том 21, № 4(193) | Телесная образность в романе Лиона Фейхтвангера «Успех» | Аннотация PDF похожие документы |
Alice Sergeevna Porshneva | ||
"... Статья выполнена в рамках исследования репрезентации травмы Баварии в романе Лиона Фейхтвангера ..." | ||
Том 22, № 2(198) | Полонизмы в романе Б. Акунина «Седмица Трехглазого» | Аннотация PDF похожие документы |
Alina Aizharykovna Urazbekova | ||
"... В статье анализируются полонизмы, употребленные в романе Б. Акунина «Седмица Трехглазого ..." | ||
Том 16, № 2(127) | Автобиографический аспект романов «данцигской трилогии» Г. Грасса | Аннотация PDF похожие документы |
Светлана Николаевна Сатовская | ||
"... романов «данцигской трилогии» с автобиографическим романом Грасса «Луковица памяти». ..." | ||
1 - 25 из 128 результатов | 1 2 3 4 5 6 > >> |